
I noticed this saxifrage which has been struggling for about three years to survive on a the patch of gravel which constitutes my front garden and it suddenly dawned on me how neatly it illustrates some aspects of evolution. It shows how a species fits itself into an available niche and how it diversifies as it spreads its range, not necessarily because
it changes but because the environment in which it finds itself changes. The genetic information doesn't need to change for the meaning of that information to change because meaning is given to the information by environmental context.
If that idea seems a little obscure, consider the word
karutis. It is probably meaningless to the average reader of this blog. Show it to a Latvian speaker however, and the meaning will be obvious - wheelbarrow. Of course, if you showed the word 'wheelbarrow' to a Latvian, it would be as meaningless as 'karutis' is to an English speaker. The information in the words is the same in either language; only the meaning changes with the language environment
Saxifrage is good ground cover for gravel because it can survive in shallow soil and spreads mostly vegetatively by short runners and so forms colonies of what are essentially clones of the parent plant. It can also survive being scuffed and kicked occasionally, which is useful when postmen and others going door to door walk to your neighbours door across your gravel garden as though it's a public footpath. It's there partly for ground cover but also for the pretty red flowers it puts up at the right time of the year.